This is a photo from my archive that is part of the new year holiday at the beginning of the new year 2018. It was my visit and my family in a tourist park where in that location there was a beautiful lake and culinary hawker center. The merchants there sell a variety of foods on small canoes that dock along the platform of the hawker center.
For this is the end of the week, this time I want to challenge you in another way. I am sure you will definitely be willing to follow this challenge because you are all challengers! After all, this is a simple challenge and only this once. I only ask you to look at some of the signboards on the canoes and mention all the words written on the boards in English as much as you can. You may use any means to respond to this challenge, whether with translators or search engines for example.
-
Would you like to follow this little challenge and mention as many words as possible there and you can find the equivalent word in English?
-
Yes
-
No
-
Users voted 12 times.
Q: Would you like to follow this little challenge and mention as many words as possible there and you can find the equivalent word in English?
Yes (9 votes) – 75%
No (3 votes) – 25%
I only see the angle of the kota mini, I just do not dream what it means
Kota Mini means Mini City, the board placed there as direction because in that tourist park there is a special area with that name, contains replicas of architectural houses and other buildings from various countries. But the park itself is called the Floating Market, to illustrate the existence of the culinary center itself. In addition to the two main parts, there are still various other specific areas.
Thanks for the detailed explanation dear friend….very nice and interesting
If you have a plan to visit my country by canoe, we can use the canoe to sell your country’s original food there.
Agreed my dear friend
I see my friend too weak to read what he writes…The place looks very nice, although my black and white image does not answer the most
If the problem is the vision, I really understand it, dear friend.
The place is one of the many beautiful sights in Bandung, the capital of West Java.
Thanks for the interesting information my friend
You are always welcome, dear friend.
Thank you…with great pleasure dear friend
I am an “expert” in Indonesian language just like in English!!! ( Don’t laugh!) I see what I want to see! I’m a photographer!
“City Mimi,
photo … taking
Come on … guaranteed to be more exciting”
?? Kota Mimi, I’m coming! Wait for me!
Great Ileana! You are the second person who gave me your best shot! I even reread my writing repeatedly, is there anything unclear there, but you and Carol show that you understand what I mean.?
Yes !!! “Mini City” and “Come on… guaranteed to be more exciting” are the perfect translation for the first and second lines of the directions.
The second line consists of three separate words; bermain = play * belajar = learning * berfoto ria = taking photos.
Thank’s for playing, Ileana.
You are welcome! I had a lot of fun. The second line I translated as “Play a photo session” but I was not sure it was correct so I quit it. Have a great Saturday, Albert!
Correction of the line I mentioned earlier, you have answered correctly for the first and third lines + one word in the second row. I’m glad you have fun with it. Thanks again, Ileana.
I struggled to see the words, Albert. But it looked like there was a banana dessert and of course the previously mentioned mini.
Thanks for playing, Doc. I can understand your reason if the problem is vision… Unfortunately there are no banana dessert words there, Coach. lol
It looked like a banana dish oh well.
The only english word I could see was Mini, not sure if I understand correctly though. That does look like a fun place to shop though.
You are right about Mini, but geez, Kim… It seems to be enough words there to be translated there… lol
Ah, now I get it. I was wondering if that is what you meant. Empal, spicy beef. Warung serok, this is restaurant. A food chain?
Yippiiieee… You are very satisfying for the job, Kim. lol
This is not about right or wrong but merely to find and know one or two Indonesian words in English.
Empal is fried meat, but there are various versions of how to process and combine different ingredients or spice, and you’re right, one of which is spicy. Waruk Serok means Serok stalls are a name that means meatball stall that has a name called Serok (scoop, round spatula), the use of terms such as XYZ Mart, and it is not a food chain at all.
Thank you for your willingness to be bothered.
I really haven’t a clue at all.
That’s okay, Trenna. I understand if you feel bothered to open Google translate… lol
LOL, I see the word Mini … I guess its the same meaning as its in English?
The rest even if I can see them, I don’t know the meaning.
You are right about mini. By the way, all the words are written in letters of the alphabet, so it’s definitely not difficult to write one or two and translate them on Google… lol
You are full of ideas, but I saw a word on the left Empal.But the column is right there and I can not see anything else. It will be an interesting challenge.
Yes, there is indeed an empal word there. Empal is meat that is processed and fried with certain spices.
Actually, there are many boards, both in the first or second image.
Empal looks like an empanda meal. I could be wrong though.
Empal is meat that is processed and fried with certain spices. There are many types of empal, such as spaghetti and pizza too, and one of them is empal gentong.
Thanks for your guess, Dee.
My pleasure to take on your challenges quiz.
couldn’t read anything, but I’m going to go out on a limb and guess at least one of the signs used the word for food
Even most of the words there is food… lol
it was a safe bet, so I was comfortable making it…
I saw the name “Mini” but my impression is this is a factory of industry where people are employed to work.. Possibly sewing clothing or creating material of some type.?
The board reads “Kota Mini” which mean Mini City placed there because in that tourist park there is a special area with that name, contains replicas of architectural houses and other buildings from various countries. But the park itself is called Floating Market, to illustrate the existence of the culinary center itself. In addition to the two main parts there are still various other specific areas.
So if you read “Mini City” on the signboard in the second image, it’s just a direction sign – as shown by the arrow on the right side of the board – for visitors who eat or pass through the food court or the Hawker Center.
I finally got a good look at the photo. None of the words which I could make out were anything I thought was similar to English except the “Mini” in the sign over the people.
You have to be careful when you try to equate words. Sometimes they look very much alike but mean something very different. Linguists call these false cognates. For example, the word “Gift” in German is not something you want to get. It translates as “poison” in English.
That’s great, Gary.
Well, of course, there are almost no words similar to English except mini, my friend. Because it is Indonesian + some Sundanese (tribes from West Java).
What I mean by this small challenge is to read a few words found on several boards there and then translate them into English.
I think this can be a little different than quizzes about language and the like because you only need to find the words that you see directly along with some symbols that might help to make it easier. lol
Maybe my question less understandable, and if that’s the case, I’m so sorry.
Even with languages that are very different from English, there are usually some words which have been borrowed. (Actually, it works both ways.) That’s what I thought you were going for.
I understand what you mean, Gary. Actually what I mean here goes from a simple idea, taking words and translating and it doesn’t matter if it’s wrong because this is only a game that isn’t even used in conversation. Thanks for your input and thought.
Right now I’m out of the house and using my phone. The photo is too small to make out anything so I’ll give it a try when I get home.
That’s okay, Garry. I understand, and that’s why I rarely log in to Virily with a cellphone!
It does make it difficult at times.
That’s true. That’s why I use tablets or computers as much as possible, even tabs are often unsatisfactory. lol
You know how old eyes work…
It looks like a very nice place. I think I would enjoy it very much.
I know you really like lakes, Vidocka. This lake is in Bandung, which is the capital of West Java.
Sure, I will give it my best shot….
My eyes are not so good it seems. These are the only words I cold make out… English translated:
Scary Stalls
Open
Guaranteed
Invite
Do you take the word from the second picture only? But that’s okay.
Good! You have two words right, Guaranteed = Dijamin,
Ayoo = let’s go or come on Invite
No, I used boht photos.
Warung = Stalls
Buka = Open
Yes, you are right about stall, but I actually feel you’re amazing because you’ve found the word buka (= open). I don’t even see it. Where did you find the word?
I saw the word buka in the first photo, on the sign that reads Warung Serok.
Owhhh… I still don’t see any Buka but Baso… there are 4 kinds of baso… baso means meatball…
Thank you for your willingness, Carol.
I was so hopeful to d more but I just cannot see the words clearly enough.
Find us more words we can read clearly, this would be a great challenge!
I will do it next week! Thank you for your advice, Carol.