With reference to Mark 15:34 ! Eli Eli, lema/lama Sabachthani ?
What Master Jesus says on the cross to God. This is definitely Aramaic, it may looks different when you see the original text, but this is pretty much how it will sound like when you read it from the original text. and it means “God, God, why did you leave me or abandon me”
For the record;
Eli/Ellahi(Aramic)/Allah(Arabic)/Elo(Hebrew)/God(English) = means same thing
lema (Aramic)/ lema (Arabic as well)/ Why (English) = means same thing
sabachthani (Aramic)/ Sebtani (Arabic)/abandon me (English) = means same thing
I hope this helps!
-
Question of
Have you ever made analysis about this ?
-
Yes
-
-
Question of
Have you ever made analysis about this verse of bible?
-
Yes
-
No
-
There is a great mystery in the books of religion. The translation has been done and redone many times. There are many that take the other translation
my god, my God why have you forsaken me
thank you for sharing this and providing a wonderful fact baed view!
Thank you Doc Anderson , The purpose of this article and sharing such information is to bring Christian community and Muslim community together. as a whole removing misconception.
you have 1400 years of ignorance to overcome on both sides. Good luck!
Yeah , I know but If we have been successful in understanding our sacred scripture I am sure we will succeed in very short time since the only way to come together and remove misconception is to read and understand our sacred scripture which were revealed from God time by time.
may i say I hope you are right?