Yesterday, in terms of spring weather, may have been the best day of the year to date. It was not the oppressive hot of the DC summer. It was perfect! Cool enough that you were not hot, warm enough to wear shorts. Cool enough the labs didn’t complain the entire walk! Here, is a link to Yesterday! The technology of Time-lapse weather is growing. Most televisions stations now include a time-lapse view of the weather. I like sharing yesterday’s weather; I’ve been doing that for more than three years now, so far my forecast for Yesterday’s Weather remains at 100%. I have yet to predict what yesterday’s weather brought, yet incorrectly! Weather can be important.
A couple of Tech and interaction updates. First I would like to talk about the Travis Translator. One of the issues most people have is the reality of Google translate being, well portable. However, if you are in another country, you run the risk of using your data. The Travis Touch now includes a global sim, but you can also buy a local SIM and use your translator to live. I know that I am in the minority. I have a Swiss Army knife (iPhone), but there are many times when I want pictures and directions. The reality of what your phone can do is amazing, But I still like having a physical camera at times. Plus, when you are talking on the phone, it is hard to be able to capture a picture, talk on the phone and do anything else if you can even do those two things. Travis is a pretty interesting problem overall.
The last thing for today is a story shared from one co-worker of mine. This person told me that they were exceptionally good at arguing. I asked what that meant. In the forum where I am posting, no one argues with me. I wandered over to see and when talking to that person again later, mentioned to them that there is a difference between people not arguing, and people ignoring your posts. If people don’t respond to you sometimes, you need to ask why. The co-worker wasn’t happy when I told him. I sometimes worry that people don’t always gauge their impact on the world around them. I am probably over sensitive to those types of reality. I ran a forum on Compuserve, AOL, and a listserv for nearly ten years. I had more than 15000 members and worked hard to keep the flame wars off my forums and lists.
-
Do you ever have the need to translate another langague?
-
Yes
-
No
-
Often use Google’s translator & it’s Russian equivalent to check some places in translations that seem questionable to me. Usually translate from English & some Scandinavian languages to Russian. Sure that Travis is really useful!!!
They have done a really good job, and the product continues to improve.
Can text and translation be same ?
certainly.
Text can be typed/written.
it can also be translated.
I think text and translation can not be exact the same but can come close to it.
I think you could argue that two people that both speak the same language would struggle to convert 100%.
It is much better now than it was!
In my case, translation is something I’ve to rely on almost daily. As a teacher of foreign language, at times I have to translate for students a word in English into Kiswahili and vice versa. Again, in writing I have to rely on a translating device. I have yet to find a device that translated Kiswahili to English perfectly or vice versa.
I would reach out to the folks at Travis, they are adding languages all the time.
Good, I’ll check with them. Thanks.
Good luck! it takes time to add new languages!
My wife is from Russia so sometimes, I translate some English words into Russian to impress her. Like I love you in Russian is “ya lubulu tebya.”
That is an important translation need! Thanks for sharing the use case!
I don’t know a lot about translation devices, I only know english.
I struggle with Spanish and Thai, so having a device that translates, helps!!! English, being really the only language I speak.
some folks will do anything to get noticed. I call them attention whores
That is a really dangerous edge to wander along. Interesting nomenclature. The reality of the Look at Me, Look at Me group is they can be dangerous.
but only if you don’t give them enough attention. spoiler alert: you can’t possibly give them enough attention
I have come to realize that. I have a couple that works on my team. As of June, they work for me, things will change!
good for you, make them check their drama at the door
That is my goal. I have already warned one of them, that if they do that in my team meetings they will get called out.
the burden to be professional was already on them, you’ve gone above and beyond already by providing a caveat
I suspect I grew up in a different age. I know, my grandfather and I used to walk around the town where they lived. He would speak respectfully to everyone. But he always told me no matter what, I had to be respectful as well. I promised I would then, and I live by that rule now.
it is a better way of life
Of course, I must translate the writing from my language into English. In the 90s, I had a translation business for various languages. One day, a client needed a translation from French to Indonesian and English. At that time, while wait the real translator came, I tried to translate it by intention to help him too, and the result was severe.
It is an interesting reality, Travis has partnered with a company that intends to offer real-time meeting translation.
You speak, I see the text translated on the bottom of the screen!
I think it’s really cool! Is this an update after you wrote about Travis some time ago?
Yes, I really need to talk about the additional services they have added.
I’m using a Google translator. I need to check a little if we have Travis a translator in our country too.
It is actually a Dutch company!
Thanks for the extra information. In view of this, this should have been obtained in our country.
It should be, in this case US is the secondary market!!!
I also use the Gogol compiler, my friend … sometimes translated so indecently that it’s very difficult to understand
i get frustrated with Google Translate all the time. Travis does well, but like anything it is a do you really need it!
Google is not worth much … I’ll check out a little bit with us
It is great when you have internet and don’t need a real-time translation while someone is speaking.
I use Google’s translator and sometimes I can not understand the meaning of a post.
I have the same problem. I am pushing travis now, to see how good their translation engine can be!
There can be various reasons why others do not post on your posts. Time can play a factor as well as things coming up offline.
I agree Carol.
The thing I noticed when reading my co-workers posts was that at times he was well, a bit much.
People stopped responding after 2 or 3 interactions.
I told him to tone down the language, hopefully, he listens!