Some time ago I was working on the project with a polish poet Tomasz Przybyłko. The book of poetry with an illustrations. The book in the Polish language at the moment, but I can represent one of poems translated with an illustration.
The book can be seen here
Poem by polish autor Tomasz Przybyłko
…. We ….
We get used to each other again and again
after countless hours of parting
so casual, no springs attached
never certain
and yet there.
Your nights and the eyes still dreamy I own them
and yet there.
Your sorrow I hold on to
your anger – mine
I yearn to hold you…
Allow a touch, a gentle brushing of the spring apple’s gorgeous sweetness
we become one
never more distant in our thoughtful heads
yet so close to each other.
Poem by Polish author Tomasz Przybyłko
I love this great post, Mariusz. The pictures and poem.